Tuesday, April 20, 2021
Lavlor Judaica - it's here!
Tuesday, December 1, 2020
Mezuza Art
Mezuza Art!
How far can Judaica art go?
In my opinion, it hasn’t gone far enough. Of course, there must be respect and reverence to the subject matter - holy scrolls that need to be treated as such. With that said, it’s hard to find Judaica items that are modern or inspired in pop-art, for example.
Perhaps this has to do with the history of the Jewish people, who often needed to hide their religious items or at least be discreet. But in the present time such concerns no longer apply, and at the same time art has become ubiquitous and present in most homes - even if their Mezuza cases are passable. I think modern art can elevate Jewish practice in a very unique way, infusing it with added symbolism and imagination.
Not long ago, M. Cattelan was able to elevate a simple banana into a 6 figure art piece (sarcastically called Comedian), which has become an instant pop art hit. This is my prototype for my house’s Mezuza case, which is suitable for 10cm Mezuza scroll. I needed a way to add the traditional Shin to the case, so I used the theme of Chiquita bananas, which is the most popular brand here in Europe. A mezuza case inspired by a banana pop artpiece? Why not. If we keep it respectful, a Mezuza Banana art case can be a tool towards elevating your home and perhaps showing that if a banana artpiece hung in a wall can fetcha whooping U$120,000 price tag, our Mezuzot are surely worth more. Or is this only good enough for Purim?
Friday, September 12, 2014
Tzitzis - wool, cashmere, cotton or silk?
ואתם, פרו ורבו; שרצו בארץ, ורבו-בה.
| The catch - written in big letters Mehadrin but on the left side "hashgacha only for the threads". |
| Mesh tzitzit |
However some fabrics seen today in the market are not required to have tzitzis even Rabinically; polyester is the best example. A square polyester garment does not need tzitzis, even though you can see many judaica stores (and even on Amazon) selling mesh polyester tzitzis as a solution for hot summer days. That's rather ironic - according to Halacha it's totally unnecessary to wear mesh tzitzis and the person might as well wear no tzitzis. If you want to perform the mitzva you should do it right and mesh tzitzis has no Halacha significance according to all (this is the widely accepted ruling of Iggrot Moshe 2:1).
![]() |
| Cashmere goat wool |
![]() |
| Sheep and goat |
That's very relevant when buying a Tallit. Since we only wear Tallit briefly every day for shacharit, there's an unofficial consensus of wearing only woolen Tallit to make sure that at least once a day you will be wearing the optimal tzizis fabric - Ashkenazim and Sephardim alike. For this reason, virtually every Tallit sold in Judaica stores is made from sheep wool.
Alongside sheep wool, linen is also a "Biblical fabric" and ideal for tzitzis use according to the Shulchan Aruch I quoted before, but an external factor is a threat to using linen tzitzis - Shaatnez, the Biblical prohibition of mixing linen and wool. I will quote a very good piece delineating this issue I found in YUTorah:
The Gemara, Menachot 40a, states that the rabbis placed certain limitations on the use of linen garments for the mitzvah of tzitzit. According to Rashi, ad loc., the rabbis prohibited placing techelet on a linen garment. The reason is because techelet is not only unique in its color, but it must also be made of wool. While the Torah does allow a wool techelet string to be placed on a linen garment, this leniency only applies if there is a fulfillment of the mitzvah of tzitzit. However, if for whatever reason, there is no fulfillment of the mitzvah of tzitzit, one violates the prohibition of sha'atnez by wearing such a garment. Out of concern that one might wear such a garment without adhering to the many laws of tzitzit and techelet, the rabbis banned placing techelet on linen garments. Rabbeinu Tam, Shabbat 25b s.v. Sadin, disputes the opinion of Rashi and claims that the ban is not limited to techelet. The ban extends to the use of any linen garment, even if no techelet is placed on the garment.Teshuvot HaRosh 2:8, claims that the common practice is to follow the opinion of Rabbeinu Tam and to disallow the use of all linen garments for the mitzvah of tzitzit. However, he notes that upon arriving in Spain he noticed that many people used linen to fulfill the mitzvah of tzitzit. He suggests that they might have been relying on the fact that there is no techelet, and perhaps even Rabbeinu Tam would agree that there is less of a concern.Shulchan Aruch, Orach Chaim 9:6, cites the opinion of Rabbeinu Tam as normative. However, Rama ad loc., mentions the leniency of Teshuvot HaRosh that if only linen is available one may use it for tzitzit, as there is no techelet available. It should be noted, that nowadays there are many people who place techelet on their garments, and Teshuvot HaRosh's leniency may not be applicable. This would apply even to those who question the authenticity of modern day techelet, as the concern exists that by allowing linen garments, it may lead to someone who does use modern day techelet to violate the prohibition of sha'atnez.
![]() |
| Linen tzitsis with Techelet |
Tuesday, December 18, 2012
The Aleppo Codex: Book Review from a Scribe's Perspective
Briefing
Until now I had only seen books on this subject from scholars, aimed for the academic audience. Matti's book is a mainstream book written like a thriller, so it's a very enjoyable and easy read. Matti is careful to create an interesting story line while sticking to the facts and stating his sources in the appendix, chapter by chapter. He successfully provides the full context in which the fabulous story of the Codex took place and goes back and forth in time delving into the historical relevance of the book and also how it affected so many different people and communities throughout its existence.
The Story (short version + spoliers)
The Ben Asher Codex was written sometime in the 10th century c.e., in Tiberias while the Masoretes were focusing in gathering and establishing the Mesora of vowels, words and missing letters of the Torah. Aaron Ben Asher was the prince of the Masoretes and his codex was widely believed to be the most accurate ever produced, an opinion shared by Maimonides when he saw this book in his own desk in Fustat some centuries later.
The Codex eventually was brought to the Aleppo community, where it was guarded for many centuries until the Arab riots following the creation of the State of Israel. That's when Matti's book gets more interesting.
In 1958, the Aleppo Rabbis sent the Codex with Faham, who was fleeing to Israel via Alexandretta (Turkey). Faham was supposed to give the Codex to the head of the Syrian community in Israel but instead, he gave it to the head of the Aliya Department, Shragai, who gave it to the then President of Israel, Ben Tzvi, a turn of events that triggered a court case a few years later.
The big question discussed in Matti's book is the fact the only about 65% of the Aleppo Codex is in possession of the Ben Zvi Institute in Israel today. What happened to the rest? Interesting to note that the missing pages pretty much cover the whole Bible part of the Codex - the most important section. What we have today is pretty much most of Book of Prophets (Neviim) and Book of Writings (Ketuvim).
To summarize Matti's research, all the possibilities are narrowed down to two options. Either the agent of the Aliya Department in Alexandretta stole the missing parts from Faham, who publicly complained he had been robbed there. Or the Codex was received by President Itzhak Ben Zvi in its entirety but after it was stored in the Institute, someone stole it - other very important manuscripts were reported missing in the early days of the Institute. These two possibilities were and still are potentially very embarrassing for the Israeli authorities so the Institute did their best to cover-up and have always adopted the version that the missing parts were lost in the mob of the Aleppo synagogue, a version that is conclusively not true according to Matti. He also brings good evidence that the missing parts were actually in the manuscript black market as late as 1985, in a colorful story featuring the Bukharian jeweler Shlomo Moussaief (see here a NYT Magazine article based on Matti's book with some additional reporting)
| Sample page of the Aleppo Codex |
:(משנה תורה" (הלכות ספר תורה פרק ח הלכה ד"וספר שסמכנו עליו בדברים אלו הוא הספר הידוע במצרים שהוא כולל ארבעה ועשרים ספרים שהיה בירושלים מכמה שנים להגיה ממנו הספרים ועליו היו הכל סומכין לפי שהגיהו בן אשר ודקדק בו שנים הרבה והגיהו פעמים רבות כמו שהעתיקוּ ועליו סמכתי בספר התורה שכתבתי כהלכתו
But aside from the Megillat Esther issue, some communities have custom of reading the Shabbat's Haftarot from scrolls and adopting the Aleppo Codex would also bring disputes. This custom was instituted by the Gr"a, one of Judaism's brightest minds, and anybody living in Jerusalem has seen this numerous times - many of the early settlers of Jerusalem were disciples of the Gr"a and in general, the holy city follows his customs. The Gr"a instructed the scribes to use what is known in the field as the Berditchev tikkun layout, a puzzling book that doesn't conform with the Aleppo Codex layout in the Neviim and Ketuvim.
So in no time, there was a battle between the Jerusalem-based disciples of the Gr"a, who always wrote their Na"ch scrolls according to the Gr"a's Berdichev tikkun versus Bnei Brak, one of Israel centers of Torah learning and a city who generally doesn't follow the Gr"a customs. The Bnei Brak-based groups favored the use of the Aleppo Codex, as it is undeniably the most accurate one.
So any scribe trying to buy a Tikkun, his personal codice to guide him in layout and spelling, will find different options depending where he goes. In Jerusalem, the shops will usually sell Tikunim following the instructions of the Gr"a while in Bnei Brak you will see some Aleppo Codex options too. But even more than that, there's a war of words betweeen the two camps, and when I got my Tikkunim, I snapped some pictures from both sides' claims. See below, the first two are from Talmidei HaGra and the last is from the Aleppo Codex backers.
![]() |
So as you see, the 65% of what we have from the Crown already brought considerate challenges and disputes in the Safrut world and not all have backed its adoption. You can only begin to imagine what would've happened if we had all the Codex, more specifically , the Bible part. While the usage of scrolls for Na"ch is limited, all Jewish communities and synagogues have numerous Torah scrolls and continue to write new ones every day. If the Aleppo Codex for the Bible would be available, I anticipate that we would have a similar, but much more heated war of words and I wonder how many communities would start adopting the Aleppo Codex for their own scrolls.
Wednesday, January 20, 2010
Amazing Megillot #7: Iraqi Esther Scroll
I came across this beautiful Esther Scroll from Iraq. It's a very special piece, with symmetric motifs and splendid coloring. Written in Veilish, the Sephardi version of Ktav Ashurit.Full disclosure:
Esther Scroll
- Ink and tempera on parchment; wooden roller
- Length: 8 3/4 in. (22.2 cm) Diameter: 1 3/4 in. (4.4 cm)
- The Jewish Museum, New York
- Gift of Dr. Harry G. Friedman, F 3374
Published References: The Jewish Museum. THE JEWISH MUSEUM AT 75. Commemorative album. New York: The Jewish Museum, New York, 1980, Color ill.

Saturday, December 12, 2009
World's Smallest Torah Scroll
Shuki Freiman is one of my favorite judaica artist and his latest project was the development of this alleged smallest Sefer Torah, along with the special Etz Haim and Aron Kodesh.
Shuki's style is traditional, yet he always manages to differentiate himself from everyone else. For those of you visiting Jerusalem, he has a new shop in the popular Mamila mall, featuring many of his most special works, including this revolutionary Seder plate.
According to what I can see in the video, the Sefer Torah's ktav is Ashkenazi, possibly Arizal but I can't see too well (too small..!), and it's quite nice for such small Torah. The gaps in the top and bottom of the Klaf are rather too small, but it was done like that to make the Torah as small as possible, more specifically, 4.3 centimeters in width.
Shuki is today a very expensive artist and I can only begin to imagine what he's asking for the Torah. My guess is U$450,000, but the sky is the limit for these kind of things.
Thursday, May 28, 2009
Exquisite Megillat Esther Case

Made out of ivory, gold and silver, this is one of the nicest cases I've seen - I love the look of Esther and Achashverosh and the assimetrical canopy. Maybe one day I will buy it for my 11-lines Megillat Esther... I wish! Artwork by my friend Uri Revach; price upon request.















